ISBN: 978-987-693-774-0

Ideologías lingüísticas en transformación

$ 890.00

Comprar

La migración boliviana a Buenos Aires y la transmisión intergeneracional de los idiomas indígenas
Autora: Bettina Seidl

Comparar

Descripción

Tesis doctoral que explora de qué manera las transformaciones sociopolíticas recientes en Bolivia, Argentina y el resto de América Latina actúan sobre las concepciones acerca de la transmisión de las lenguas indígenas en la comunidad de migrantes instalada en Buenos Aires. Uno de los puntos nodales del análisis es evidenciar la manera en que las políticas lingüísticas del gobierno de Evo Morales –que a través de medidas legales y discursivas, pretende asignarles nuevos roles a las lenguas indígenas– impacta en las formas de relacionarse con estos idiomas. Una pregunta central es cómo los hablantes del quechua y del aymara experimentan y decodifican el clima de revalorización de lo indígena en Bolivia y cómo se generan actitudes positivas hacia las lenguas indígenas y su transmisión intergeneracional. En este marco, surge una inquietud sobre en qué medida los cambios de ideas y creencias estimulan realmente nuevas conductas.

Las perspectivas teórico-metodológicas que fueron relevantes para la investigación se basan en una ciencia social del lenguaje que entiende las prácticas lingüísticas como dinámicas que dependen de relaciones de poder y de jerarquías culturales y sociales. El acercamiento al fenómeno estudiado es el de analizar las experiencias de los migrantes de primera generación con distintas representaciones sociales acerca de las lenguas indígenas y sus hablantes. La revisión de entrevistas biográfico-narrativas permite explorar la interrelación entre las transformaciones en las concepciones acerca de la lengua y su uso de los migrantes, y los cambios de la configuración social en los ámbitos que son relevantes para ellos.

Indice – Ideologías Lingüísticas en Transformación by CICCUS on Scribd

Información adicional

Peso 0.520 kg
Dimensiones 22.5 × 15.5 cm
Páginas

368

Colofón

Primera edición impresa en papel obra de 70 grs. de producción nacional. Se utilizó tipografía Georgia cuerpo 10 con interlínea 12. Se terminó de imprimir en abril de 2019 en Provisiones Gráficas, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.

Bettina Seidl

Bachelor y master en Estudios Románicos por la Universidad de Leipzig, y doctora en Filología Hispánica por la Universidad Johannes Gutenberg, en Alemania. Después de varías estadías en diferentes países de América Latina, vive e investiga en Buenos Aires desde el año 2012.